• home
  • Poetry
  • Prose
  • Notes
  • Translation
SUMMARY HUNTER
Showing posts with label Kazi Nazrul Islam. Show all posts
Showing posts with label Kazi Nazrul Islam. Show all posts

লিচু চোর – কাজী নজরুল ইসলাম

Tags: Kazi Nazrul Islam , Translation , বাংলা সাহিত্য
Kazi Nazrul Islam

লিচু চোর – কাজী নজরুল ইসলাম


 বাবুদের তাল-পুকুরে
হাবুদের ডাল-কুকুরে

সে কি বাস করলে তাড়া,

বলি থাম একটু দাড়া।
পুকুরের ঐ কাছে না

লিচুর এক গাছ আছে না

হোথা না আস্তে গিয়ে
য়্যাব্বড় কাস্তে নিয়ে
গাছে গো যেই চড়েছি
ছোট এক ডাল ধরেছি,

ও বাবা মড়াত করে

পড়েছি সরাত জোরে।

পড়বি পড় মালীর ঘাড়েই,
সে ছিল গাছের আড়েই।
ব্যাটা ভাই বড় নচ্ছার,
ধুমাধুম গোটা দুচ্চার
দিলে খুব কিল ও ঘুষি
একদম জোরসে ঠুসি।

আমিও বাগিয়ে থাপড়

দে হাওয়া চাপিয়ে কাপড়

লাফিয়ে ডিঙনু দেয়াল,
দেখি এক ভিটরে শেয়াল!
ও বাবা শেয়াল কোথা
ভেলোটা দাড়িয়ে হোথা
দেখে যেই আঁতকে ওঠা
কুকুরও জাড়লে ছোটা!
আমি কই কম্ম কাবার
কুকুরেই করবে সাবাড়!

‘বাবা গো মা গো’ বলে

পাঁচিলের ফোঁকল গলে

ঢুকি গিয়ে বোসদের ঘরে,
যেন প্রাণ আসলো ধড়ে!

যাব ফের? কান মলি ভাই,

চুরিতে আর যদি যাই!

তবে মোর নামই মিছা!
কুকুরের চামড়া খিঁচা
সেকি ভাই যায় রে ভুলা-
মালীর ঐ পিটুনিগুলা!
কি বলিস ফের হপ্তা!
তৌবা-নাক খপ্তা…!
Read More
Older Posts Home
Subscribe to: Posts ( Atom )

QUICK LINKS

  • Home
  • Help
  • About Us
  • Contact Us
  • Privacy Statement

Popular Posts

  • Shakespeares Plays - List of all Plays With Short Summary
      Shakespeare's Plays: A Complete Guide with Summaries William Shakespeare’s 39 plays encompass timeless themes, unforgettable character...
  • Top 15 Ballad Poems
      01. The Lady of Shalott This ballad was first published in 1842 which represents a difference between art and life. Lady of Shalott here...
  • The Maggots - Poem by Kamala Das
    At sunset, on the river ban, Krishna Loved her for the last time and left... That night in her husband's arms, Radha felt S...

Social Links

  • FACEBOOK
  • INSTAGRAM

© SUMMARY HUNTER 2019 . Powered by SH